Profil von soho可爱小宝贝FotosBlogListenMehr Extras Hilfe

Blog


    08 Februar

    母语=沪语?国语?

    昨天,亭亭妈妈问我:“小丸子(捧捧在幼儿园的别名)会讲上海话吗?”我的第一反应就是:“当然会”。
     
    今天早上突然想起,就注意了一下,果然,从头到尾捧捧就没有说过一句上海话,满嘴普通话,我也受了她的影响,一和她说话就开国语,于是我特意要求:“宸宸,现在开始,你要用上海话说话,你会说吗?”
    “不要,我喜欢说普通话!”
    刚提议就遭到抗议,于是只能好言相劝:“普通话以后讲的机会很多很多,上幼儿园后都讲普通话了,讲故事要用普通话,唱歌要用普通话,以后上学都讲普通话了,但是我们是上海人,也要会讲上海话的,你一直不讲就讲不来了呀……”
    啰哩叭嗦的讲了一大堆理由,总算捧捧明理答应了,外婆还讪笑:“哟,在搞双语教育呀。”
    可是她开口说的第一句就吓了我一跳:“马抹”那是在用上海话叫我吗?怪腔怪调的,纠正:“上海话的妈妈和普通话的妈妈是一样的。”“哦,妈妈,我帮侬开门豆豆气。”上海话的“豆”和“头”是一个发音,而普通话里“头”和“透”的发声相同,就是音调不同,所以她参照了“头”的上海发音,可是在沪语中“头”和“透”是完全不同的,于是又纠正了。
     
    看来问题还不小,虽然我安慰过亭亭妈妈:“小孩子不会讲上海话不要紧,以后反正做什么都讲国语的。”那为什么听到捧捧“洋泾浜”(不伦不类的发音)的上海话却有说不出的担心呢?其实纵观我们下一代的上海小孩子有几个沪语是讲得标准的呀,发音上都有点说不出的硬腔腔,难道这就是时代的进步、语言的发展?我是杞人忧天了呀,,,,,,

    Kommentare (9)

    Bitte warten...
    Der eingegebene Kommentar ist zu lang. Bitte kürzen Sie ihn.
    Sie haben keine Angabe gemacht. Bitte versuchen Sie es erneut.
    Ihr Kommentar kann im Moment leider nicht hinzugefügt werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
    Zum Hinzufügen eines Kommentars ist die Erlaubnis von einem Elternteil erforderlich. Erlaubnis einholen
    Der Elternteil hat die Kommentarfunktion deaktiviert.
    Ihr Kommentar kann im Moment leider nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es später erneut.
    Sie haben die maximale Anzahl an Kommentaren, die pro Tag zugelassen sind, überschritten. Versuchen Sie es in 24 Stunden erneut.
    Kommentare wurden in Ihrem Konto deaktiviert, da in unseren Systemen angegeben wird, dass Sie anderen Benutzern möglicherweise unerwünschte E-Mails versenden. Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich beim Deaktivieren Ihres Kontos um einen Fehler handelt, wenden Sie sich an Windows Live Support.
    Schließen Sie die Sicherheitsüberprüfung unten ab, damit Sie ein Kommentar hinterlassen können.
    Die bei der Sicherheitsüberprüfung eingegebenen Zeichen müssen den Zeichen im Bild oder in der Audiodatei entsprechen.

    Melden Sie sich zum Hinzufügen eines Kommentars mit Ihrer Windows Live ID an (wenn Sie Hotmail, Messenger oder Xbox LIVE verwenden, besitzen Sie eine Windows Live ID). Anmelden


    Sie haben noch keine Windows Live ID? Registrieren

    Bild von Anonym
    Ahping schrieb:
    不用担心啦,小孩子语言能力强,耳濡目染,以后还是会的!
    2 März
    伟清 顾schrieb:
    《爸爸妈妈俱乐部》祝您情人节快乐!
     
    13 Feb.
    紫琦schrieb:
    同病相连,我儿子现在光能听,还不会说中国话来.
    惭愧!看来也的想办法了.
    12 Feb.
    Bild von Anonym
    想想 schrieb:
    哈哈,我想不用多担心吧,小朋友的语言适应能力是非常强的,我家小南瓜讲话迟,估计就是家里语言环境太复杂,(妈妈普通话,爸爸部队普通话,奶奶宜宾话,外婆成都话,阿姨是蒲江话和夹江话),朋友劝我说不要这样,就说成都话吧,我不听,果然,虽然她讲话迟,可是现在的语言能力相当强,且知道和不同的人使用不同的语言,并且从没有用错过词语。所以,不用多虑了。小捧捧周围的环境绝对是大多数人用沪语,她自然明白的。不过的确,他们这一代的语言已经越来越不标准了,但又何止他们呀,我们又有几个人还能讲地道的土语方言呢?
    10 Feb.
    莉莉schrieb:
    真不好意思,把我的烦恼也带给了你.
    但愿我们的宝宝们长大些都会喜欢上沪语.
    毕竞都是上海人嘛.
     
    为什么我也没有名字(我是亭亭妈妈)
    10 Feb.
    佳韵 陈schrieb:
    为什么我没有名字呢
     
    我还是很讨厌上海话的,因为它比普通话难....
     
     
    9 Feb.
    丫丫schrieb:
    我家小弟弟也是这样,掺着讲话最拿手,不过沪语是必须要纯正的哦----因为他们是上海人
    9 Feb.
    我的宝宝也有语言的问题。医生告诉我们,我要对她说中文,爸爸对她说法语。不要说太多语种,小朋友会被搞糊涂了,影响说话哦。还是慢慢来,不要急~
    谢谢你来过,我也链接了你。
    9 Feb.
    嘿嘿小丸子还真是可爱呀,其实我有时候在幼儿园的时候,也会不小心用上海话和他们讲话(在幼儿园里要求老师讲普通话的哈哈),但发现呀他们还是会用普通话来和你交流,有时候呀,会和他们说用上海话和老师讲话吧,他们的回答会和小丸子一样说:"我喜欢说普通话".哈哈这样的话也不能强求他们啦.不过按照幼儿语言发展的规律来说,他们应该是上海话讲的比普通话好呀!
    8 Feb.

    Trackbacks

    Die Trackback-URL für diesen Eintrag ist:
    http://csoho.spaces.live.com/blog/cns!9CA9EE29A76FC62!1003.trak
    Weblogs, die sich auf diesen Eintrag beziehen
    • Keine